Monday, January 22, 2018

성공은 직선이 아닙니다



Job Applicant Is Devastated When Dream Falls Through


DEAR ABBY: I recently was rejected for a job that would have turned into a career.
I put all my eggs in one basket, so to speak, and told everyone around me
during the process that it was looking good.
I am humiliated because I now have to tell my peers and co-workers
that it didn't work out.
My confidence is shaken, and I don't know what to do.
In my middle school years, I used to know what I wanted to do,
but somewhere in high school up to this point (25 years old),
I've lost my vision, my dream.
How can I find my way again? -- IN A SLUMP OUT EAST

DEAR IN A SLUMP: The path to success is rarely straight.
Most of us learn more from our mistakes than our successes, so take heart.
While this experience has been disappointing,
you have learned valuable lessons from it.
If you do not wish to stay in your current job, finding your way again
may be as simple as inquiring if career counseling is available at your
nearest community college.
Ask whether aptitude tests are offered, then research what kinds of jobs
are available for someone with your qualifications and interests.
And when you are again in the running for a new position,
keep it to yourself until you have officially accepted it.





DEAR ABBY: I recently was rejected for a job that would have turned into a career.
최근 내게 큰 경력이 될수있는 직장으로부터 거절당했습니다.
I put all my eggs in one basket, so to speak, and told everyone around me
during the process that it was looking good.
나는 소위 말하자면 그곳에 모든 것을 걸었습니다, 그래서 일이 진행되는 동안
주위에 있는 사람들에게 일이 잘되고 있는 것같다고 얘기했습니다.



put all my eggs in one basket:
글자 그대로 번역하면 "한광주리에 모든 계란을 다 담는다"이지만
투자같은 것을 할때 한군데 몰빵하는 것을 의미하는 경우에 많이 사용합니다.
그리고 주로
Don't put all my eggs in one basket.
"한군데 몰빵하지 마세요"라는 부정문으로 많이 사용합니다.



I am humiliated because I now have to tell my peers and co-workers
that it didn't work out.
이제는 일이 제대로 되지 않았다고 친구들이나 동료들에게 얘기해야 하기
때문에 몹시 창피합니다.

My confidence is shaken, and I don't know what to do.
이제 자신감이  흔들리고 어찌해야 할지 모르겠습니다.


In my middle school years, I used to know what I wanted to do, but somewhere
in high school up to this point (25 years old), I've lost my vision, my dream.
중학생때는 무엇을 하고 싶은지 알았습니다. 하지만 고등학교부터 현재(25세)사이의
어느시점에선가 비전과 꿈을 잃었습니다.


How can I find my way again? -- IN A SLUMP OUT EAST
어떻게 나의 길을 다시 찾을수 있을까요?



DEAR IN A SLUMP: The path to success is rarely straight.
성공으로 가는 길은 직선이 아닙니다.


Most of us learn more from our mistakes than our successes, so take heart.
우리 대부분은 성공보다는 실패에서 더 많은 것을 배웁니다. 그러니 용기를 내세요.


While this experience has been disappointing, you have learned
valuable lessons from it.
비록 이 경험이 실망스럽기는 하겠지만 당신은 그로부터 귀중한
교훈을 얻었습니다.

If you do not wish to stay in your current job, finding your way again
may be as simple as inquiring if career counseling is available at your
nearest community college.
당신이 현재직업에 머무르고 싶지 않다면 가까운 주민 대학으로부터
취업 카운셀링이 가능한지 알아보는 간단한 일로 다시 시작할수 있을 것입니다.



제가 번역은 간단하게 해놓았지만 여간 꼬여있는게 아닌 문장입니다.

주어가 무엇일까요?
주어는 finding your way입니다.

동사는요?
be입니다.

그리고 보어가 있습니다.
inquiring입니다.

따라서 이 긴문장의 주절만 정리해 보면.
“Finding is inquiring”(2형식: 주어+동사+보어)입니다.

그외 것들은 모두 이 주절을 구체화 해주는 것들입니다.

이 문장을 다시 축자적으로 해석하면 다음과 같습니다.
“당신이 현재 직업에 머무르고 싶지 않다면, 다시 새로운 길을 찾는 방법은
가까운 주민대학에서 직업상담이 가능한지 물어보는 것같은 그런 간단한 일인지 모릅니다.”  
입니다.



Ask whether aptitude tests are offered, then research what kinds of jobs
are available for someone with your qualifications and interests.
적성검사를 해주는지, 당신의 재능과 흥미같은 것을 가진 사람들에게
어떤 종류의 직업이 있는지 찾아줄수 있는지도 물어보십시오.


And when you are again in the running for a new position,
keep it to yourself until you have officially accepted it.
그리고 새로운 직업을 위해 뛰고 있을때, 정식으로 합격통지를
받기전까지는 아무에게도 말하지 마십시오.


No comments:

Post a Comment