(아래 글은 비디오 scrip입니다.)
한국말에서 ~~까지라는 뜻이 여러개 있는것 아시나요?
예를 들면 10시까지 공부하겠다.
열시까지 돌아오라.
집까지 바래다 주겠다.
50%까지 할인해 준다.
그렇게까지 해야 하냐? 등 까지의 종류가 다양합니다.
이 모든 까지들이 다 같아보이지만 사실은 그렇지 않습니다..
한국말로는 구별이 안되지요? 모두 까지니까요.
하지만 영어에서는 다 다릅니다.
때문에 특별히 따로 배워 두지 않으면 어떤 것을 어떨때 사용해야 할지
모르게 됩니다.
이것에 대해 알아보겠습니다.
먼저 10시까지 공부하겠다,라는 문장을 보겠습니다.
이 문장이 의미하는 바는 지금부터 10시까지 계속 공부하겠다는 것입니다.
즉 지금 시작된 행동이 10시까지 계속 이어지는 것입니다.
하지만 10시까지 돌아오라.는 문장은 어떤가요?
앞에 문장과 상황이 같은가요?
그렇지 않습니다. 10시까지 돌아오라고 하는 것은 지금부터 10시까지 계속 이어지는 행동이 아니라 딱 10시 혹은 그 이후에 벌어질 일입니다.
이렇게 같은 까지이지만 두개의 내용이 완전 다릅니다.
그래서 영어에서는 다르게 사용합니다.
영어에서는 10시까지 공부하겠다는 until을 사용합니다.
그러나 10까지 돌아오겠다는 by를 사용합니다.
그럼 until을 사용하는 문장을 보겠습니다.
I am going to study until 10 o’clock. 난 10시까지 공부하려고 한다.
Shes can hardly wait until tomorrow. 그녀는 내일까지 기다릴수 없다.
I wasn't expecting you until 2:30.나는 네가 2시반까지 돌아올 것이라고 기대하지 않았다.
He is in charge until Yeon Ja gets here. 영자가 이곳에 올때까지 그가 담당자이다.
Just wait here until help arrives. 도움이 올때까지 기다리고 있어라.
You cannot leave the office until you finish the work. 네가 일을 마치기까지 너는 사무실을
떠날수 없다.
앞에 드린 문장과 이번 문장은 모두 until 앞에 어떤 행동이 계속되는 것입니다.
이문장같은 경우는 영자가 오기전까지 그가 계속해서 담당하는 것이고
이문장도 도움이 올때까지 계속 기다려야 하는 것입니다.
이문장도 네가 일을 마치기 전까지 사무실을 떠나지 못하는 계속되는 것입니다.
이처럼 until은 그 이전까지 어떤 행동이 계속되는 경우에 쓰입니다.
하지만 by는 다릅니다. by는 그 시점까지 계속되는 것이 아니라 그 시점이 돼야 어떤일이 일어나는 것입니다.
Come home by 6:30. 6시반까지 집으로 오라.
I'll be back by evening. 저녁까지 집으로 돌아오겠다.
All the candidates must arrive by 9 o'clock.
모든 후보자들은 9시까지 도착해야 한다.
We need this report by tomorrow. 우리는 이 리포트가 내일까지 필요하다.
이 문장들은 보시면 어떤 행동이 계속되는 것이 아니죠? 어떤 특정시간에 돼야지 일이 일어나는 것입니다.
이문장 같은 경우는 6시반까지 계속 돌아오는 것이 아니죠. 6시반이 되어야 일어나는 일입니다. 아니면 오히려 그 이후에 일어날수도 있는 일입니다.
이문장같은 경우도 저녁까지 계속되는 일이 아니죠? 오히려 저녁이 돼서야 일어날 일입니다.
이 같은 경우도 내일까지 계속 필요한것이 아니라 내일이 되어서야 필요한 것입니다.
이런 상황은 until하고 많이 다르지요?
그 차이를 아시겠어요.
그럼 예문을 더 보시겠습니다.
My friends are supposed to be here by May.
내 친구는 오월까지 여기 오기로 돼있다.
Researchers have predicted global economic collapse by 2030.
연구원들은 2030년 세계경제 붕괴를 예측하고 있다.
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
7시반까지 그걸 우편으로 보내면, 내일 도착할 것이다.
이제 by에 대한 개념이 잡히셨나요?
아직 잘 모르시겠다 구요? 그래도 until과 다르다는 것은 이해가 가시죠? 그럼 됐습니다. 영어를 하시다 보면 그 차이를 점차로 아시게 될것이기 때문입니다.
까지의 또 다른 종류 so far, that far를 보겠습니다. 이건 아마 ~~까지라는 의미를 가지고 있다는 사실을 배운적이 없을지 모릅니다. 저도 배워서 안게 아니고 캐나다 와서 생활해가며 체득한 것이니까요.
일단 So far, so good.은 모르는 사람 없을 겁니다. 지금까지는 괜찮다. 지금까지는 좋다.라는 정해진 표현이기 때문에요.
이문장처럼 so far는 지금 현재, 현 시점에서라는 뜻으로 사용됩니다. until now하고는 거의 비슷해 보이지만 의미가 많이 다릅니다.
.
It looks good so far. 지금까지는 좋아보인다.
What do you think of the show so far?지금까지 공연은 어떻다고 생각해
They've only sold thirteen tickets so far.그들은 현재까지 단지 13장밖에 티켓을 팔지 못했다.
So far eight workers have been killed.지금까지 8명의 노동자가 죽었다.
이런 문장들처럼 현재까지, 딱 이시간까지라는 의미로는 until now가 아니라 so far를 사용합니다.
하지만 until now라고 했다고 해서 틀린 것은 아닙니다. 보통 캐나다에서는 그렇게 사용하지 않는다는 것 뿐입니다.
far의 또 다른 까지는
‘너 그렇게까지 해야 하냐’는 표현입니다. 이 문장이 의미하는 것은 그렇게까지 심하게 해야 하나는 것이죠? 이런때 영어로는 You shold go that far? 혹은 Do you have to go that far?라고 합니다. ~~한다라고 해서 you should do that far?하고 하지 않습니다. 입장이 바뀐 상태에서 나도 그렇게까지 하고 싶지 않았다. 라고 하려면 I don’t want to come this far.라고 하던지 I don’t want to go that far.라고 하면 됩니다.
때마침 오늘 신문에 이런 기사가 났습니다.
The airline says it will go as far booting passengers
off flights who consistently refuse to wear a mask or
face covering while on board. 이 항공사는 고집스럽게 마스크나 얼굴 가리기를 거부하는 승객은 비행기로부터 쫒아내기까지 하기로 했다고 말한다.라는 기사입니다.
이부분이 그렇게 까지 하기로 했다는 부분입니다. 여기서는 go that far가 아니라 go as far이지만 용법은 같은 것입니다. 자세히 얘기하려면 설명이 길어지기 때문에 생략하겠습니다
그 다음에 여러분이 아셔야 할것이 up to입니다.
앞에서 말씀드렸던 until, by, so far는 모두 시간에 관련된 까지입니다. 하지만 시간과 관련되지 않은 까지도 많습니다. 15명까지, 여기까지, 15%까지 등과 같은 것들입니다. 이런 까지는 대부분 up to가 사용됩니다.
These days, the temperature in Seoul climbs
up to 35 degrees Celsius.
요즘 서울온도가 35도까지 올라간다.
I like to walk you up to that corner, 내가 저 길모퉁이까지 바래다 주겠다..
The restaurant can accommodate up to 30 guests.
그 식당은 30명까지 수용할수 있다.
The department store is offering discounts up to 30%.
그 백화점은 30%까지 할인을 제공하고 있다.
My two-year-old son can count up to ten and backward.
두살먹은 내 아들은 10까지 세고 거꾸로도 셀수있다.
The cheetah can attain speeds of up to 97 kph.
치타는 시속 97km까지 스피드를 낼수 있다.
The sun's rays can penetrate water up to 30 meters.
햇빛은 물 30미터까지 침투할수 있다.
이것처럼 속도, 길이, 정도 등을 나타내는 까지에는 up to를 사용합니다.
이렇게 같은 까지이지만 영어에서는 여러가지가 있습니다.
이제 그 차이를 아셨으면 좋겠습니다.
시청해주셔서 감사합니다.
다음 비디오에서 뵙겠습니다.
No comments:
Post a Comment