Monday, September 10, 2018

한국드라마로 영어공부하기 1 (왕가네 식구들)


영어회화를 잘 하려면,
활용가능한 문장과 단어를 많이 알아야 합니다.
그리고 영어와 한국어의 감각적 차이를 익혀야 합니다.

문장과 단어는 교과서를 통해 활용폭을 넓힐수 있습니다.
하지만 감각적 차이는 교과서를 통해 습득하기 어렵습니다.
이를 익히는 가장 좋은 방법은 캐나다나 미국같은 영어권 나라에서 
사는 것입니다.
보통사람들에게는 어려운 일입니다.

그래서 제가 생각하기로는 영어자막이 있는 한국드라마를 
보는 것이 이런 감각을 익히는데 많은 도움이 된다고 생각합니다.
특히 유투브에 올라와 있는 영어자막 드라마들은 한국어 대사를
영어로 적절하게 옮겨놓았습니다.
대사들 대부분 그대로를 번역해 놓은 것이 
영어적 감각에 맞게 번역해 놓았습니다.

영어 지식이 왠만큼 있으면 영어문장을 한국어로 옮기는 것이 가능합니다.
하지만 한국어를 영어로 옮기는 일이 쉽지 않습니다.
영어적 감각이 없기 때문에 더욱 그렇습니다.

그래서 드라마를 통해 한국말을 영어로 전환하는
감각을 익히시라고 비디오를 만들었습니다.



No comments:

Post a Comment